海外の反応ニュース一覧(外部サイト様)
2019年04月05日

【中国人の反応】日本が漢字を理解しない欧米メディアに、”令和”の英訳は”Beautiful Harmony”だと正す!!


190405001.jpg

日本が4月1日新年号を”令和”と発表したのち、欧米メディアの英訳は多種多様であった。これに対し日本の外務省は、”令和”の政府公式の英文名称は”Beautiful Harmony”であると発表した。

スポンサードリンク


日本の外務省の役人は、漢字で組み合わされている”令和”の深意が、欧米の英語メディアに正しく翻訳されるのはとても難しい。ひいては”令”の字を直接”命令、秩序”と訳す状況が現れ、新年号の本意が曲解されたと述べている。外国人に正しく日本の新年号を理解させ、年号の翻訳が混乱している状況を避けるために、外務省は駐在する各国日本大使に向けて、”令和”の英文名称に対して統一の解釈を行うよう指示を伝達した。

欧米メディアの翻訳の中で、イギリスロイターは、”令”をCommand(指令)と訳し、”和”はPeace(平和)或いはHarmony(和諧)と訳している。日本の一部の若者は、この翻訳はあまりにも酷いものだと思っている。

アメリカニューヨークタイムズの社説では、”令和”をOrder and Peaceと訳している。”令”はOrder(秩序)とLaw(法)の意味で、説明では、これは日本の軍拡を主張する安倍内閣を非難するものだと述べている。これと類似しているのがイギリスBBCの翻訳で、Order and Harmonyである。

AP通信は”令和”を、Pursuing Harmony(調和の追求)と訳し、この万葉集の語彙からの引用は、日本の安倍首相の国威をさらに発展させ、輝かしいものにするという目標を反映したものだと説明している。


ソース
https://www.toutiao.com/a6675888787102368270/




1中国人のお言葉
中国大陸、台湾、香港、マカオ、日本人、韓国人、
シンガポール人、ベトナム人だけが漢字を理解できる。


2中国人のお言葉
>>1
韓国、シンガポール、ベトナムはすでにその能力を失っているわ。


3中国人のお言葉
>>1
韓国人は全員ダメ。


4中国人のお言葉
>>2
シンガポールの公用語は中国語だろ。。。


5中国人のお言葉
>>1
マレーシアの700万の華人は子供の頃から中国語を学んで話している。
あとミャンマーの北方のいくつかの特区は、言語も通貨も中国と一緒。


6中国人のお言葉
日本は漢字国家と言える。漢文化の研究を絶えずしている。


7中国人のお言葉
漢字の意味は中国の教育部から解説すべきだろ。
我が国の解釈が100%正しい!ww


8中国人のお言葉
>>7
昔の漢語は日本にだけに残されていて、しかもずっと踏襲されている。
中国が現在使っているのは現代の言葉の意味だ。一部に違いがある。


9中国人のお言葉
>>8
昔の漢語も漢語は漢語。日本語じゃない。


10中国人のお言葉
>>8
各地の方言を見てみろや。たくさん昔の漢語の語彙が残ってるわ。


11中国人のお言葉
指令和平、命令和平・・・強制的な平和。
日本のイメージにピッタリだw


12中国人のお言葉
”令”は素晴らしい吉兆の意味だろ。


13中国人のお言葉
>>12
”令”には吉兆とか美しい以外に尊敬の意味もある。
例えば令兄とか令堂とか。


14中国人のお言葉
”時令”は季節、平和は気持ちの良い天気を表す。
人を快適にする時代と訳すべきじゃないかな。


15中国人のお言葉
”令和”は和を以て貴しとなすだろ?


16中国人のお言葉
>>15
中国から命令を受け取り、全世界を平和にするの意味だ。


17中国人のお言葉
>>15
日本に平和条例を遵守するよう命ずるの意味だろww


18中国人のお言葉
令和は酒の商標じゃなかったのか?www


19中国人のお言葉
美麗と和諧で”麗和”にすれば良かったのに。


20中国人のお言葉
実際漢字に含まれてる情報量はあまりにも多すぎる><w


21中国人のお言葉
翻訳はもともと翻訳者の強い主観的意識がある。


22中国人のお言葉
ニューヨークタイムズは安倍の本心を的確に捉えているわwww


23中国人のお言葉
欧米の翻訳は間違っていない。平和の強制こそが日本の本意。


24中国人のお言葉
日本がどのように意味を改めようとも、その拡張の野心は隠すことが出来ない。


25中国人のお言葉
欧米の翻訳は漢字を理解していないが、安倍のことは極めて理解しているww


26中国人のお言葉
>>25
中国人だって90%は”令”に美しいという意味が含まれていることを知らない。


27中国人のお言葉
北京オリンピックの開会式で”和”の文字が出現した時、
欧米の人たちはポカン状態だった。日本人だけが演出の意図が分かった。


28中国人のお言葉
>>27
最も我々を理解しているのは日本。


29中国人のお言葉
>>28
それが一番怖い。


30中国人のお言葉
日本がどうして”大和”と呼ばれるか知ってるか?
彼らは”大和”が”ちょうどいい和”の状態であることを理解している。
”太和”だと行き過ぎている。日本人は四書五経をよく学んでいる民族。


31中国人のお言葉
日本人は漢字文化を全世界に広めている。彼らの努力には感謝する。
日本は中華文化を伝承する功臣だ。



posted by ずおあい at 22:15 | Comment(12) | ニュース・時事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
  1. グーグル翻訳機能使っただけの知ったかぶりガイジンは始末悪いからねぇ。
    Posted by   at 2019年04月05日 22:44
  2. シナの功臣ってw
    シナで人扱いされてたのは、あくまで皇帝と士大夫のみで、民草は文字通り「雑草」じゃねえかw
    図が高いぞ、下郎。
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 02:17
  3. 今の中国は簡体字を採用してから漢字に対する感性が鈍くなったけどな。
    簡体字は漢字の意味や成り立ちを無視して作った略字で
    自国の漢字文化をズタボロにしたからね…
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 03:11
  4. 平和を臣民に命じるのは共産党だろ
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 04:26
  5. 首相が意味を長々と話したんだからね
    海外のはわざと翻訳したいように翻訳してるんだと思うよ。
    これが真意と伝えたところで「こういう意味も含まれている!裏に含ませてる!」と言い続けるよ
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 04:54
  6. 中国は、共産党政権になり、皇帝も元号も、中国らしい文化も全て無くなった
    日本でも、中国との歴史を語る時に、「唐の時代」「清の時代」等、元号が馴染みやすい

    中国が、中華民国であれば、日本のように、元号が続いていたかもしれないね
    残念な事だ
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 06:23
  7. 「令」と「和」に分解してそれぞれに意味を当て込めるのがそもそも間違ってるだろ。

    「令」の元は「令月」つまり何を始めるにも良い月。
    「和」の元は「風和」つまり和らぐ風。

    「令和」なら「希望に満ちた穏やかな時代」=「Hopeful&Peaceful」とでも訳すべきだろう。
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 06:34
  8. 12〜14はためになった、管理人さんありがとう

    >”令”は素晴らしい吉兆の意味だろ。
    >”令”には吉兆とか美しい以外に尊敬の意味もある。例えば令兄とか令堂とか。
    >”時令”は季節、平和は気持ちの良い天気を表す。人を快適にする時代と訳すべきじゃないかな。

    あちらにも令兄とか令堂って言葉が残ってるんだね。
    日本だと令嬢や令息がまだ現代語で使われてるし。
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 10:30
  9. まあこういう事は昔からあるから
    王朝時代も年号を決めるときは公家同士で相手の案に難癖をつけながら決めていたらしい
    まあその時の議事録が残ってるおかげで吉字凶字がわかったり、日本文学由来の元号案が昔から出ていたことが分かってきてるんだけどね
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 11:03
  10. 令和という文字だけ見ても不完全な理解になる
    梅花謌卅二首并序を読まなければ、込められた精神は解らないよ
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月06日 13:17


  11. 『拉致被害者たちを見殺しにした安倍晋三と冷血な面々』

    勝木勇人・札幌市議のブログから削除された安倍晋三の発言
    「拉致被害者の話になり(安倍晋三は)地村さんたちに、最初『とにかく一度北朝鮮に戻って、子供を連れて帰国するべきだ』という話をした。
    しかし、地村さんたちは、この申し入れを断固拒否したそうです。『一度、戻ったら、二度と帰国はできない』ということだった。
    『私(安倍晋三)他、政府の人間がたくさん同行すれば、変なことにはならないでしょう』と言うと、『みんなで一緒に行っても、突然銃をもった者が部屋に入って来て、我々を引き離そうとしたら、どうしますか? 安倍さんたちは、その場で何ができますか?自衛隊も一緒に行ってくれるなら話は別ですが』と言われ、結局、彼らの言うとおりにした」

    普通の日本人 「こいつ ガイジだろw」



    小坪慎也 「同和地区出身 はすみとしこは悪人顔のレイシスト。おまけに幸福の科学だ!  茨城県古河市東諸川889−20 」
    巷で話題の子供部屋おじさん、そのほとんどがネトウヨだった。増加する引きこもり中年ネトウヨに、政府が対策に乗り出す
    憲法改正 消費税 中西進 参院選 脱税 籠池 ナチス 加計 令和 高須 安帝 万葉集 毎月勤労統計調査
    西尾幹二 「安倍晋三は戦後最悪の首相」「膿を出し切ると言ってるが自分が膿」「昭恵夫人は白痴」
    安倍の考えた新元号「令和」、張衡の帰田賦(中国古典)が典拠だったw    晋王朝 "安帝" 安倍晋三、皇后 昭恵
    幼少期から「宿命の子」と持て囃された安倍晋三さん、単なるガイジだったw

    安倍晋三さん、西日本が未曾有の災害で酷い状況。 死者が200人を超える中、議員宿舎で酒盛りして二日酔いで何もできず(赤坂自民亭と称してバカ騒ぎ)、 自慢の下痢も悪化か
    塚田一郎 国交副大臣が、安倍と麻生の地元への利益誘導を認める「安倍首相や麻生副総理が言えないので、下関北九州道路は私が忖度して国の直轄調査にした」 
    Posted by  勝俣一生  永井  塚林弘樹  at 2019年04月08日 23:47
  12. ※12〜14
    最近のネット情報で、てっきり、民族退化を起こして漢字の意味さえ忘れたか…と思ってたけど
    ちゃんと、残っていたんだね…良かった
    コレが朝鮮半島の民族と違うところw
    Posted by 名無しの日本人 at 2019年04月12日 13:18
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]






海外の反応ニュース一覧(外部サイト様)